-
Où l'emmène-t-on, au fait ?
معامل تأثير الحرارة المنخفضة
-
C'est à dire, savoir comment la lumière et la chaleur affecte le pigment.
أعني كيفية تأثير الضوء والحرارة على الصبغة
-
C'est le changement de température sur les boucliers.
هذا تأثير تغير درجة الحرارة على الدروع
-
L'équipe étudiait le réchauffement de la planète.
فريق البحث كان يدرس تأثيرات ارتفاع درجات الحرارة العامة
-
Grâce à des techniques calorimétriques de haute sensibilité, on détermine la vitesse de dégradation des explosifs, des propulseurs et des mélanges pyrotechniques, ce qui permet de mesurer leur état de vieillissement, de prédire les risques d'autoallumage et d'évaluer l'influence de la température sur leur dégradation.
كما تستخدم تقنيات للقياس الحراري شديدة الحساسية لتحديد معدل تلف المتفجرات شديدة الانفجار ووقود الدفع والأخلاط المتفجرة، وهو ما يجعل من الممكن تحديد درجة تقادمها والتكهن بخطر الاشتعال الذاتي وتحديد مدى تأثير الحرارة على نوعيتها.
-
Ces effets sont ceux causés par: a) la chaleur et le froid; b) les phénomènes météorologiques extrêmes; c) les maladies infectieuses transmises par des vecteurs et des rongeurs; et d) les maladies transmises par l'eau ou les aliments.
هذه النتائج هي (أ) تأثيرات الحرارة والبرودة على الصحة؛ (ب) وتأثيرات الأحداث الجوية القاسية على الصحة؛ (ج) والأمراض التي تنقل بناقلات الجراثيم والأمراض التي تُنقل بالقوارض؛ (د) والأمراض التي تنقل بالمياه والأمراض التي تنقل بالأغذية.
-
Sous l'effet combiné des bactéries, de la chaleur géothermique et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole et en eau résiduelle.
وبفعل التأثير المشترك للبكتيريا والحرارة الأرضية والضغط الجوفي، يتحول الكيروجين إلى بترول ومخلفات مياه.
-
Ils sont tous venus dans le Nord, pendant que ces personnalités étudient les effets du réchauffement planétaire.
هنا في الشمال لقد قدموا جميعا حيث يقوم المسؤلون الشجعان بأختبار التأثيرات الدرامية للأحتباس الحراري
-
{0>Climate change will influence the exposure of all living organisms to UV-B radiation via changes in cloudiness, precipitation, and ice cover.<}0{>Les changements climatiques influeront sur l'exposition des organismes vivants aux UV-B, de par les modifications qui auront lieu dans la couverture nuageuse, les précipitations et la couverture de glace.<0} {0>Other factors associated with climate change, for example, human and animal behaviour, will also determine the amount of UV-B exposure.<}0{>D'autres facteurs associés aux changements climatiques comme, par exemple, les comportements humains et animaux interviendront aussi dans la détermination de l'étendue de cette exposition.<0} {0>In addition, there are indications that several reactions to UV-B radiation work more effectively at higher environmental temperatures.<}0{>De plus, certains indices donnent à penser qu'une température ambiante plus élevée intensifie bon nombre des effets du rayonnement UV-B.<0} Conjugué à des températures élevées, u {0>For instance, enhanced UV-B radiation together with high temperatures leads to faster degradation of wood and plastics, which has implications for the materials industry.<}0{>n accroissement de ce dernier entraîne, par exemple, une dégradation plus rapide du bois et des plastiques, avec les implications que cela comporte pour l'industrie des matériaux.<0} {0>The temperature effect also applies to the induction of nuclear cataract of the eye and non-melanoma skin cancer.<}0{>Cette influence de la température s'observe également dans les cas de cataracte embryonnaire et de cancer de la peau avec mélanome bénin induits par les UV-B.<0}
والعوامل الأخرى المرتبطة بتغير المناخ، مثل سلوك الإنسان والحيوان، ستحدد أيضاً مقدار التعرض للأشعة فوق البنفسجية - باء. وإضافة إلى ذلك، توجد مؤشرات بأن العديد من تفاعلات الأشعة فوق البنفسجية - باء تعمل بصورة أكثر فعالية عند درجات الحرارة البيئية الأعلى. فمثلاً، تؤدي الأشعة فوق البنفسجية - باء مع درجات حرارة عالية إلى تدهور أسرع للأخشاب واللدائن، وما لذلك من تداعيات على صناعة المواد. وينطبق تأثير الحرارة أيضاً على التسبب في حدوث حالات المياه البيضاء (الكتاراكت النووي) للعين وسرطان الجلد غير القتاميني.
-
Article 50. Définition. On entend par explosif, tout corps ou mélange de corps susceptibles de produire rapidement, sous certaines conditions, une grande quantité de gaz avec de violents effets mécaniques ou thermiques.
المادة 50 - تعريف: يقصد بالمتفجرات أي مواد أو مركبات يمكن تحت ظروف معينة أن تنتج بسرعة كميات ضخمة من الغازات لها تأثيرات ميكانيكية أو حرارية عنيفة.